キャパシティ (capacity)


未命名資料夾中,有張隨手存的圖。
中文寫著:「若你不哭不喊,便無人關注你的痛苦。」
原作者寫著:「それぞれのキャパシティ。」(各自的器量。直譯是各自的接受力,capacity常指容量、才能、接受力、承受度。)
同樣一張圖,給予了不同的詮釋,一個可能很「喪」,一個積極無比,但都是大實話。如此完全迥異的註解,更讓我增加了求知的貪欲,多知道一種語言,便多獲得一種看法。知道前情提要,也能懂後來劇情,要掌握多少工具才能不被蒙蔽,窺見真實呢?這張圖若是無法從中得出器量之意,會不會有些可惜呢?

不過(畫風大變),我的刻板印象與過大腦洞,讓我又脫韁狂奔了一番。
◆中箭者在四下無人的時候,……
 1.她會把一支支箭拔起來,擦亮箭鏃,拿著小刀,邊回想著射箭的人是誰,邊把名字刻上去,依照自己的某種順序,放在特製的、佔地五公頃的展示櫃中,每一支箭上都有一盞紅燈,報完仇之後就亮燈,直到紅色成一片。(天蠍座)
2.「什麼箭?我忘記了。啊!我好像已經回報一頓好打了。該睡了該睡了。」(牡羊座)
3.「他怎麼忍心射我?嗚嗚嗚……,一定是上次偷放豌豆在他床墊下的事情被發現了。你說那個豌豆啊,就是上次傑克給我的呀,我本來放在月光仙子變身的『手杖』裡……」(OS:你到底要去哪裡?)(雙魚座)
4.她也會把箭一支支拔起來,一邊思考:這支不太痛,那就算了;這支好痛,君子報仇十年不晚;這支,恩……要歸類在哪呢?(三個小時過去)欸!要報仇的是哪堆啊?(天秤座)
5. 「喔喔喔,好多箭喔!假如肌肉可以控制箭鏃,這樣不是很厲害嗎?刺蝟的原理是什麼呢?待我想想!啊,還是利用金屬,有可能造一個電網或電磁嗎?」(OS:覺得會去外太空。) (水瓶座)
 ~~今日遊玩到此。(舉牌)

不管怎麼胡思亂想,感覺每個人都很有「器量」啊!(笑)

 ************************
キャパシティ (capacity) は、保持、受け入れ、または取り込む能力を言う。 体積の概念に類似する。 人の能力的な許容範囲を示す場合など、日本語でさまざまな場面で使用されるが、ここでは、特に使われることの多いスポーツ用語としてのキャパシティを取り上げる。

沒有留言:

張貼留言